Lectionary Calendar
Thursday, May 2nd, 2024
the Fifth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Study Desk

Interlinear Bible Search

Passage Lookup: Romans 2:1-5,17-29

New American Standard Bible
Romans 2:1
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Therefore you have no excuse, everyone of you who passes judgment, for in that which you judge another, you condemn yourself; for you who judge practice the same things.
NA26 – Διὸ ἀναπολόγητος εἶ, (5748) ἄνθρωπε πᾶς κρίνων· (5723) ἐν γὰρ κρίνεις (5719) τὸν ἕτερον, σεαυτὸν κατακρίνεις, (5719) τὰ γὰρ αὐτὰ πράσσεις (5719) κρίνων. (5723)
WH – διο αναπολογητος ει (5719) ω ανθρωπε πας ο κρινων (5723) εν ω γαρ κρινεις (5719) τον ετερον σεαυτον κατακρινεις (5719) τα γαρ αυτα πρασσεις (5719) ο κρινων (5723)
PES – ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܠܰܝܬ݁ ܠܳܟ݂ ܡܰܦ݁ܰܩ ܒ݁ܪܽܘܚܳܐ ܐܳܘ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܕ݁ܳܐܶܢ ܚܰܒ݂ܪܶܗ ܒ݁ܗܰܘ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܕ݂ܳܐܶܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܚܰܒ݂ܪܳܟ݂ ܢܰܦ݂ܫܳܟ݂ ܗ݈ܽܘ ܡܚܰܝܶܒ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܐܳܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܕ݂ܳܐܶܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܒ݁ܗܶܝܢ ܗ݈ܽܘ ܡܶܬ݂ܗܰܦ݁ܰܟ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܀
Lexical Parser:  
Romans 2:2
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – And we know that the judgment of God rightly falls upon those who practice such things.
NA26 – οἴδαμεν (5758) δὲ ὅτι τὸ κρίμα τοῦ θεοῦ ἐστιν (5748) κατὰ ἀλήθειαν ἐπὶ τοὺς τὰ τοιαῦτα πράσσοντας. (5723)
WH – οιδαμεν (5758) δε οτι το κριμα του θεου εστιν (5719) κατα αληθειαν επι τους τα τοιαυτα πρασσοντας (5723)
PES – ܘܝܳܕ݂ܥܺܝܢܰܢ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܺܝܢܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܒ݁ܩܽܘܫܬ݁ܳܐ ܥܰܠ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܒ݂ܗܳܠܶܝܢ ܡܶܬ݂ܗܰܦ݁ܟ݂ܺܝܢ ܀
Lexical Parser:  
Romans 2:3
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – But do you suppose this, O man, when you pass judgment on those who practice such things and do the same {yourself,} that you will escape the judgment of God?
NA26 – λογίζῃ (5736) δὲ τοῦτο, ἄνθρωπε κρίνων (5723) τοὺς τὰ τοιαῦτα πράσσοντας (5723) καὶ ποιῶν (5723) αὐτά, ὅτι σὺ ἐκφεύξῃ τὸ κρίμα τοῦ θεοῦ;
WH – λογιζη (5736) δε τουτο ω ανθρωπε ο κρινων (5723) τους τα τοιαυτα πρασσοντας (5723) και ποιων (5723) αυτα οτι συ εκφευξη (5695) το κριμα του θεου
PES – ܡܳܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܡܶܬ݂ܚܰܫܰܒ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܐܳܘ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܕ݁ܕ݂ܳܐܶܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܠܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܒ݂ܗܳܠܶܝܢ ܡܶܬ݂ܗܰܦ݁ܟ݂ܺܝܢ ܟ݁ܰܕ݂ ܐܳܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܒ݁ܗܶܝܢ ܡܶܬ݂ܗܰܦ݁ܰܟ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܰܐܢ݈ܬ݁ ܬ݁ܶܥܪܽܘܩ ܡܶܢ ܕ݁ܺܝܢܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Romans 2:4
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Or do you think lightly of the riches of His kindness and tolerance and patience, not knowing that the kindness of God leads you to repentance?
NA26 – τοῦ πλούτου τῆς χρηστότητος αὐτοῦ καὶ τῆς ἀνοχῆς καὶ τῆς μακροθυμίας καταφρονεῖς, (5719) ἀγνοῶν (5723) ὅτι τὸ χρηστὸν τοῦ θεοῦ εἰς μετάνοιάν σε ἄγει; (5719)
WH – η του πλουτου της χρηστοτητος αυτου και της ανοχης και της μακροθυμιας καταφρονεις (5719) αγνοων (5723) οτι το χρηστον του θεου εις μετανοιαν σε αγει (5719)
PES – ܐܰܘ ܥܰܠ ܥܽܘܬ݂ܪܳܐ ܕ݁ܒ݂ܰܣܺܝܡܽܘܬ݂ܶܗ ܘܥܰܠ ܡܰܓ݁ܪܰܬ݂ ܪܽܘܚܶܗ ܘܥܰܠ ܐܰܬ݂ܪܳܐ ܕ݁ܝܰܗ݈ܒ݂ ܠܳܟ݂ ܡܰܡܪܰܚ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܘܠܳܐ ܝܳܕ݂ܰܥ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܒ݂ܰܣܺܝܡܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܠܰܬ݂ܝܳܒ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܗܽܘ ܡܰܝܬ݁ܝܳܐ ܠܳܟ݂ ܀
Lexical Parser:  
Romans 2:5
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – But because of your stubbornness and unrepentant heart you are storing up wrath for yourself in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,
NA26 – κατὰ δὲ τὴν σκληρότητά σου καὶ ἀμετανόητον καρδίαν θησαυρίζεις (5719) σεαυτῷ ὀργὴν ἐν ἡμέρᾳ ὀργῆς καὶ ἀποκαλύψεως δικαιοκρισίας τοῦ θεοῦ,
WH – κατα δε την σκληροτητα σου και αμετανοητον καρδιαν θησαυριζεις (5719) σεαυτω οργην εν ημερα οργης και αποκαλυψεως δικαιοκρισιας του θεου
PES – ܐܶܠܳܐ ܡܶܛܽܠ ܩܰܫܝܽܘܬ݂ ܠܶܒ݁ܳܟ݂ ܕ݁ܠܳܐ ܬ݁ܳܐܶܒ݂ ܣܳܐܶܡ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܠܳܟ݂ ܣܺܝܡܬ݂ܳܐ ܕ݁ܪܽܘܓ݂ܙܳܐ ܠܝܰܘܡܳܐ ܕ݁ܪܽܘܓ݂ܙܳܐ ܘܰܠܓ݂ܶܠܝܳܢܳܐ ܕ݁ܕ݂ܺܝܢܳܐ ܟ݁ܺܐܢܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Romans 2:17
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – But if you bear the name ""Jew" and rely upon the Law and boast in God,
NA26 – Εἰ δὲ σὺ Ἰουδαῖος ἐπονομάζῃ (5743) καὶ ἐπαναπαύῃ (5736) νόμῳ καὶ καυχᾶσαι (5736) ἐν θεῷ
WH – ει δε συ ιουδαιος επονομαζη (5743) και επαναπαυη (5736) νομω και καυχασαι (5736) εν θεω
PES – ܐܶܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܳܐ ܡܶܬ݂ܩܪܶܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܘܡܶܬ݁ܬ݁ܢܺܝܚ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܥܰܠ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܘܡܶܫܬ݁ܰܒ݂ܗܰܪ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܒ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Romans 2:18
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – and know {His} will and approve the things that are essential, being instructed out of the Law,
NA26 – καὶ γινώσκεις (5719) τὸ θέλημα καὶ δοκιμάζεις (5719) τὰ διαφέροντα (5723) κατηχούμενος (5746) ἐκ τοῦ νόμου,
WH – και γινωσκεις (5719) το θελημα και δοκιμαζεις (5719) τα διαφεροντα (5723) κατηχουμενος (5746) εκ του νομου
PES – ܕ݁ܝܳܕ݂ܰܥ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܨܶܒ݂ܝܳܢܶܗ ܘܦ݂ܳܪܶܫ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܘܳܠܝܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܝܰܠܺܝܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܡܶܢ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Romans 2:19
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – and are confident that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,
NA26 – πέποιθάς (5754) τε σεαυτὸν ὁδηγὸν εἶναι (5750) τυφλῶν, φῶς τῶν ἐν σκότει,
WH – πεποιθας (5754) τε σεαυτον οδηγον ειναι (5721) τυφλων φως των εν σκοτει
PES – ܘܶܐܬ݁ܬ݁ܟ݂ܶܠܬ݁ ܥܰܠ ܢܰܦ݂ܫܳܟ݂ ܕ݁ܰܡܕ݂ܰܒ݁ܪܳܢܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܰܥܘܺܝܪܶܐ ܘܢܽܘܗܪܳܐ ܕ݁ܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܝܗܽܘܢ ܒ݁ܚܶܫܽܘܟ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Romans 2:20
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – a corrector of the foolish, a teacher of the immature, having in the Law the embodiment of knowledge and of the truth,
NA26 – παιδευτὴν ἀφρόνων, διδάσκαλον νηπίων, ἔχοντα (5723) τὴν μόρφωσιν τῆς γνώσεως καὶ τῆς ἀληθείας ἐν τῷ νόμῳ
WH – παιδευτην αφρονων διδασκαλον νηπιων εχοντα (5723) την μορφωσιν της γνωσεως και της αληθειας εν τω νομω
PES – ܘܪܳܕ݂ܽܘܝܳܐ ܕ݁ܚܰܣܺܝܪܰܝ ܪܶܥܝܳܢܳܐ ܘܡܰܠܦ݂ܳܢܳܐ ܕ݁ܰܛܠܳܝܶܐ ܘܺܐܝܬ݂ ܠܳܟ݂ ܕ݁ܽܘܡܝܳܐ ܕ݁ܺܝܕ݂ܰܥܬ݂ܳܐ ܘܕ݂ܰܫܪܳܪܳܐ ܒ݁ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Romans 2:21
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – you, therefore, who teach another, do you not teach yourself? You who preach that one shall not steal, do you steal?
NA26 – οὖν διδάσκων (5723) ἕτερον σεαυτὸν οὐ διδάσκεις; (5719) κηρύσσων (5723) μὴ κλέπτειν (5721) κλέπτεις; (5719)
WH – ο ουν διδασκων (5723) ετερον σεαυτον ου διδασκεις (5719) ο κηρυσσων (5723) μη κλεπτειν (5721) κλεπτεις (5719)
PES – ܐܰܢ݈ܬ݁ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܕ݁ܡܰܠܶܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܠܰܐ݈ܚܪܳܢܶܐ ܠܢܰܦ݂ܫܳܟ݂ ܠܳܐ ܡܰܠܶܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܘܰܕ݂ܡܰܟ݂ܪܶܙ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܠܳܐ ܢܶܓ݂ܢܒ݂ܽܘܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܓ݁ܳܢܶܒ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܀
Lexical Parser:  
Romans 2:22
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – You who say that one should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
NA26 – λέγων (5723) μὴ μοιχεύειν (5721) μοιχεύεις; (5719) βδελυσσόμενος (5740) τὰ εἴδωλα ἱεροσυλεῖς; (5719)
WH – ο λεγων (5723) μη μοιχευειν (5721) μοιχευεις (5719) ο βδελυσσομενος (5740) τα ειδωλα ιεροσυλεις (5719)
PES – ܘܕ݂ܳܐܡܰܪ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܠܳܐ ܢܓ݂ܽܘܪܽܘܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܓ݁ܳܐܰܪ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܘܰܐܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܫܳܐܶܛ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܦ݁ܬ݂ܰܟ݂ܪܶܐ ܡܚܰܠܶܨ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܡܰܩܕ݁ܫܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Romans 2:23
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – You who boast in the Law, through your breaking the Law, do you dishonor God?
NA26 – ὃς ἐν νόμῳ καυχᾶσαι, (5736) διὰ τῆς παραβάσεως τοῦ νόμου τὸν θεὸν ἀτιμάζεις; (5719)
WH – ος εν νομω καυχασαι (5736) δια της παραβασεως του νομου τον θεον ατιμαζεις (5719)
PES – ܘܰܐܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܡܶܫܬ݁ܰܒ݂ܗܰܪ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܒ݁ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܒ݁ܗܰܘ ܕ݁ܥܳܒ݂ܰܪ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܥܰܠ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܗ݈ܘ ܡܨܰܥܰܪ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܀
Lexical Parser:  
Romans 2:24
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – For "" God ," just as it is written.
NA26 – τὸ γὰρ ὄνομα τοῦ θεοῦ δι ὑμᾶς βλασφημεῖται (5743) ἐν τοῖς ἔθνεσιν, καθὼς γέγραπται. (5769)
WH – το γαρ ονομα του θεου δι υμας βλασφημειται (5743) εν τοις εθνεσιν καθως γεγραπται (5769)
PES – ܫܡܶܗ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܡܶܛܽܠܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܗ݈ܽܘ ܡܶܬ݂ܓ݁ܰܕ݁ܰܦ݂ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܟ݂ܬ݂ܺܝܒ݂ ܀
Lexical Parser:  
Romans 2:25
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – For indeed circumcision is of value if you practice the Law; but if you are a transgressor of the Law, your circumcision has become uncircumcision.
NA26 – περιτομὴ μὲν γὰρ ὠφελεῖ (5719) ἐὰν νόμον πράσσῃς· (5725) ἐὰν δὲ παραβάτης νόμου ᾖς, (5753) περιτομή σου ἀκροβυστία γέγονεν. (5754)
WH – περιτομη μεν γαρ ωφελει (5719) εαν νομον πρασσης (5725) εαν δε παραβατης νομου ης (5725) η περιτομη σου ακροβυστια γεγονεν (5754)
PES – ܓ݁ܙܽܘܪܬ݁ܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܡܰܗܢܝܳܐ ܐܶܢ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܬ݁ܶܓ݂ܡܽܘܪ ܐܶܢ ܬ݁ܶܥܒ݁ܰܪ ܠܳܟ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܡܶܢ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܓ݁ܙܽܘܪܬ݁ܳܟ݂ ܗܘܳܬ݂ ܠܳܗ ܥܽܘܪܠܽܘܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Romans 2:26
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – So if the uncircumcised man keeps the requirements of the Law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?
NA26 – ἐὰν οὖν ἀκροβυστία τὰ δικαιώματα τοῦ νόμου φυλάσσῃ, (5725) οὐχ ἀκροβυστία αὐτοῦ εἰς περιτομὴν λογισθήσεται; (5701)
WH – εαν ουν η ακροβυστια τα δικαιωματα του νομου φυλασση (5725) ουχ η ακροβυστια αυτου εις περιτομην λογισθησεται (5701)
PES – ܐܶܢ ܗ݈ܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܥܽܘܪܠܽܘܬ݂ܳܐ ܬ݁ܶܛܰܪ ܦ݁ܽܘܩܕ݁ܳܢܶܗ ܕ݁ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܠܳܐ ܗܳܐ ܥܽܘܪܠܽܘܬ݂ܳܐ ܡܶܬ݂ܚܰܫܒ݁ܳܐ ܠܳܗ ܓ݁ܙܽܘܪܬ݁ܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Romans 2:27
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – And he who is physically uncircumcised, if he keeps the Law, will he not judge you who though having the letter {of the Law} and circumcision are a transgressor of the Law?
NA26 – καὶ κρινεῖ (5692) ἐκ φύσεως ἀκροβυστία τὸν νόμον τελοῦσα (5723) σὲ τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου.
WH – και κρινει (5692) η εκ φυσεως ακροβυστια τον νομον τελουσα (5723) σε τον δια γραμματος και περιτομης παραβατην νομου
PES – ܘܰܬ݁ܕ݂ܽܘܢ ܥܽܘܪܠܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܶܢ ܟ݁ܝܳܢܳܗ ܓ݁ܳܡܪܳܐ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܠܳܟ݂ ܕ݁ܒ݂ܰܟ݂ܬ݂ܳܒ݂ܳܐ ܘܒ݂ܰܓ݂ܙܽܘܪܬ݁ܳܐ ܥܳܒ݂ܰܪ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܥܰܠ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Romans 2:28
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – For he is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision that which is outward in the flesh.
NA26 – οὐ γὰρ ἐν τῷ φανερῷ Ἰουδαῖός ἐστιν, (5748) οὐδὲ ἐν τῷ φανερῷ ἐν σαρκὶ περιτομή·
WH – ου γαρ ο εν τω φανερω ιουδαιος εστιν (5719) ουδε η εν τω φανερω εν σαρκι περιτομη
PES – ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܡܰܢ ܕ݁ܰܒ݂ܓ݂ܶܠܝܳܐ ܗܰܘ ܗ݈ܽܘ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܳܐ ܐܳܦ݂ܠܳܐ ܐܰܝܕ݂ܳܐ ܕ݁ܡܶܬ݂ܚܰܙܝܳܐ ܒ݁ܒ݂ܶܣܪܳܐ ܓ݁ܙܽܘܪܬ݁ܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Romans 2:29
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – But he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that which is of the heart, by the Spirit, not by the letter; and his praise is not from men, but from God.
NA26 – ἀλλ ἐν τῷ κρυπτῷ Ἰουδαῖος, καὶ περιτομὴ καρδίας ἐν πνεύματι οὐ γράμματι, οὗ ἔπαινος οὐκ ἐξ ἀνθρώπων ἀλλ ἐκ τοῦ θεοῦ.
WH – αλλ ο εν τω κρυπτω ιουδαιος και περιτομη καρδιας εν πνευματι ου γραμματι ου ο επαινος ουκ εξ ανθρωπων αλλ εκ του θεου
PES – ܐܶܠܳܐ ܗܰܘ ܗ݈ܽܘ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܳܐ ܐܰܝܢܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܟ݂ܶܣܝܳܐ ܗܽܘ ܘܰܓ݂ܙܽܘܪܬ݁ܳܐ ܐܰܝܕ݂ܳܐ ܕ݁ܰܕ݂ܠܶܒ݁ܳܐ ܗ݈ܝ ܒ݁ܪܽܘܚ ܘܠܳܐ ܒ݁ܰܟ݂ܬ݂ܳܒ݂ܳܐ ܐܰܝܕ݂ܳܐ ܕ݁ܬ݂ܶܫܒ݁ܽܘܚܬ݁ܳܗ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܡܶܢ ܒ݁ܢܰܝ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܐܶܠܳܐ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:  

adsFree icon
Ads FreeProfile